【日影】虹之女神(電影情人夢)→新增觀後感想

oh my god!
其實我還沒看這部電影...

我只是到PTT不小心踩到雷以後
看到大家分享的文章
就眼淚咚咚咚的掉個不停

不曉得還找不找的到這部電影來看~

我要看我要看!!!!!!!!

─────────────────────────


這是一部讓人心很酸的電影

女主角葵(上野樹里)是一個極熱愛拍電影的電影社社員,
因為跟男主角智也(市原隼人)喜歡的女生在同一個唱片行打工,
所以被智也纏上幫他約那個喜歡的女孩。

葵在幫忙智也追愛的過程中,卻不小心愛上了他,
雖然如此,葵還是幫智也寫情書追女生,
也幫智也推了一把去跟喜歡的女生講話;只可惜智也失敗了!
智也的愛情路還真不是普通的不順阿..呵呵

在別人眼裡的葵是很獨立不需要擔心的女生,
但其實葵的心思比誰都細膩!
只可惜她只是都傳達在電影裡了。

故事的一開始以倒敘法告訴觀眾,葵在一場空難裡喪生了
在我踩了一晚這部電影的雷後,也早知道這件事...
算是做好心理準備,打好(眼淚的)預防針了
卻還是眼淚掉個不停。

葵一再的隱藏自己的心意,
甚至看到智也那麼開玩笑的輕易說出2人結婚的時候
葵一面打智也一面說的話
『你知道你這些求婚的話,如果以後我再也聽不到,我會把這些話記一輩子的』

葵的心裡是多麼難受阿~
偷偷愛著一個對自己沒感覺的人已經夠委屈了
還被智也以這種口吻開玩笑
於是葵決定出國追逐夢想,
而不是在智也身邊只是當個好朋友,
算是逃避吧!

在葵死後,智也的反應太過平淡
淡到我以為他沒有那麼傷心~

直到葵妹妹把一封當時葵幫智也寫的情書給智也,讓他念來聽聽

『喜歡你的優柔寡斷,喜歡你做事沒有耐性,
喜歡你一個人做不了任何事,喜歡你呆呆的樣子,
最喜歡看到你的笑臉。』

一直到最後才發現葵一直都愛著自己阿~
就像妹妹說的阿『你跟姐姐都是笨蛋』

智也這時壓抑許久.帶著後悔的眼淚才奪眶而出。


─────────────────────────

人好像就是這樣,總以為還有時間還有機會
當失去了以後才知道什麼對自己是最重要的!

像葵這樣的女生有好多阿~
以為自己可以默默守在喜歡的人身旁
卻遇到一個像智也那麼遲鈍的男生

看完心好酸阿~~~









[2008/07/30 17:32] | 愛看の戲 | 引用(0) | 留言(0) | page top
【感】單身代表眼光高??


老媽每天都在碎碎念,問我到底有沒有想結婚的念頭
曾經一度害怕我是蕾絲邊,真是被她打敗

(我那麼喜歡男人..不可能轉性愛女人的啦~)


同學阿~都說我是眼光高
其實呢,國中.專科的我是這樣沒錯!!

有時也會後悔自己沒好好把握某個人
就為了一些雞毛蒜皮的小事老是要鬧分手

出社會工作後,認識不同的人談了幾段感情
有我被傷害的,也有我傷害別人的

只能說,除了太了解自己個性之外~
我是自以為聰明過了頭吧!

對於感情,現在就採取順其自然吧,急也沒有用
不會再像之前亂找對象,害自己跟對方連朋友都當不成

不過..我眼光其實沒很高阿

[2008/07/26 17:31] | 感情 | 引用(0) | 留言(0) | page top
【歌】Moon Crying/倖田來未

Moon Crying

倖田來未演唱


君とよく歩いた
いつもの道と私
月と歩きながら
悲しいメロディー
常常和你一起走過的那條路
現在則是那條道路跟我
和月亮一起漫步的
哀傷旋律 

あんな顔をさせるつもりじゃなかったの
ただ「好き」なだけなのに
君を悲しませてしまった
あの日の涙
我不是故意讓你看見那樣的表情
然後卻讓我傾心的你
在那天流下了傷心的眼淚

逢いたい気持ちは
どんなに伝えても 伝えきれない
溢れ出した言葉が届くなら
君を想い 歌いたいよ
想要和你見面的心情
無論怎樣都想傳達給你 這樣的心情是毫不間斷的
若是能夠用言語傳達的出來這滿滿的心意
想藉由歌唱著來思念著你 

逢いたい気持ちは
どんなに伝えても 伝えきれない
また今夜も思ったこと一つ
今も君を愛してると
想要和你見面的心情
無論怎樣都想傳達給你 這樣的心情是毫不間斷的
今夜又是只想著一件事
那就是我到現在還愛著你

逢えばわがままばかり
ときどき言い過ぎたときも
笑って許した 大人な君で
每次見面都是我在耍著任性
且常常都說的太過份的話
而你總是很有成熟風度的笑著原諒我 

孤独に思った君に
「気付くことが出来た」なら
「そっと手、差しのべられた」なら
「ぬくもり」も「これから」も
「ふたりで・・・」だった?
我想覺得孤單的你
若是「察覺的到」的話
若是「能悄悄的將手伸向我」的話
能感覺的到「溫暖」和「我們倆的未來」和
「我們兩個人」嗎?

逢いたい気持ちは
どんなに伝えても 伝えきれない
溢れ出した言葉が届くなら
君を想い 歌いたいよ
想要和你見面的心情
無論怎樣都想傳達給你 這樣的心情是毫不間斷的
若是能夠用言語傳達的出來這滿滿的心意
想藉由歌唱著來思念著你 

あの日に戻れるのならば
これ以上何もいらない
また今夜も思ったことひとつ
今も君を愛してると・・・
若是能夠回到那天的話
那我什麼都可以不要
今夜又是只想著一件事
那就是我到現在還愛著你

言葉に出来ない想いを
この歌で今伝えたい
溢れ出した気持ちが届くなら
君を想い歌いたいよ
無法用言語表達出來的思念
現在就讓我用這首歌傳達給你知道
若是能夠傳達出來這滿滿的心意
想藉由歌唱著來思念著你 

今夜も大空をも見上げ
月が照らすその場所へと
大切な人と共に歩きたい
ずっと ずっと そばに居たい
今夜也抬頭望著廣闊的天空
望著那月光照耀著的地方
想和我心中重要的人一同走下去
想要一直 一直永遠在你身邊

繋いだ手を 離さないで・・・
別將我倆牽著的手分開

******************************

很棒的一首歌,是春季日劇PUZZLE的片尾曲

我要努力把這首歌學好...




[2008/07/20 05:07] | 喜歡の歌 | 引用(0) | 留言(0) | page top
【引用】你的內在語言翻譯機升級了嗎?

本篇文章引用自此:貴婦奈奈的福態日記
http://www.wretch.cc/blog/trackback.php?blog_id=abig99&article_id=21942403





看到奈奈這篇文章,真是心有戚戚焉

因為我老媽就是典型的內在翻譯機沒升級的一個範例

有時跟她講的意思是希望不要什麼事都只是看到她看的缺點
也多去想想別人為她付出的
這樣才不會老是生氣老是不開心

但我老媽聽完都會扭曲我的意思
說我都幫外人解釋,不知道自己老媽有多辛苦..balabala....

唉~所以少講話才會少錯
不然我能奢望我媽這把年紀還能把內心翻譯機升級嗎???


[2008/07/16 09:26] | 轉載好文章 | 引用(0) | 留言(0) | page top
【歌】丁噹-我愛上的

我愛上的 
演唱:丁噹  
詞/陳沒   曲/王雅君


眼淚 只准在眼眶打轉
就像海浪 抱著海岸
擁抱不等於擁有天堂
最後 再愛我一個晚上
地久天長 天大的謊
愛到了最後碎成碎鑽 碎成了星光


我愛上的是他笑起來的迷幻
我愛上的是他比我還逞強
我愛上的是他瞳孔裡的太陽
我愛上的是我逃不掉的逃亡


最後 我只剩下了一半
身體一半 靈魂一半
永遠找不到另外一半
以後 難免會想起他吧
如果偶然 只是偶然
為什麼遺忘那麼難忘 那麼那麼難


我愛上的是他笑起來的迷幻
我愛上的是他比我還逞強
我愛上的是他瞳孔裡的太陽
我愛上的是我逃不掉的逃亡


我愛上的 是他戒不掉的流浪
我愛上的 是我逃不掉的逃亡


眼淚 只准在眼眶打轉
就像海浪 抱著海岸
擁抱不等於擁有天堂

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

這首是丁噹第二張專輯的第2波主打歌
風格類似上張專輯裡的"可以不可以"

我想有類似經驗的聽起來就會感同身受吧

愛上一個人時的不顧一切
好像耗盡全身的力氣去愛一個人
只可惜愛情這玩意兒,哪是付出全部就一定會幸福美滿的

我喜歡『眼淚 只准在眼眶打轉』這句
不讓人看出自己的悲傷
也努力說服自己曾經擁有過就已足夠

不過,我覺得這就好像在累積經驗值一樣
知道什麼樣的男人不適合自己

我想,也只能這樣安慰自己了吧



[2008/07/14 03:40] | 喜歡の歌 | 引用(0) | 留言(0) | page top
| 主頁 |